مساحة إعلانية

مواضيع جديدة
جاري التحميل ...

الخميس، 29 سبتمبر 2016

الدرس الثاني عشر : الضمائر الموصولة



Les pronoms relatifs الضمائر الموصولة

الضمير الوصلي يصل جملة تشرحه إلى اسم او ضمير يكون الضمير الوصلي نائبا" عنه
والجملة التي تلي الاسم الموصول تدعى في العربية صلة
ويكون في صلة الموصول ضمير يعود عليه
أما في الجملة الفرنسية فلا وجود لمثل هذا الضمير



1- الضمير الوصلي qui

هوضمير يعوض فاعل
أو يأتي مسبوق بحرف جر وحينها لايجوز أن ينوب إلا عن أشخاص أو أشياء أعتبرت بمثابة أشخاص




Nous adorons Dieu qui nous a créés

نعبد الله الذي خلقنا
qui عوضت كلمة الله (أصل الجملة نعبد الله الله الذي خلقنا )



Les bienfaiteurs de qui nous avons parlé ont aidé à la construction de la mosquée

إن المحسنين الذين تكلمنا عنهم ساعدوا على بناء الجامع
qui عوضت اسم المحسنين



Les enfants avec qui nous avons joué étaient très malins

كان الأولاد الذين لعبنا معهم خبثاء جدا"
qui عوضت كلمة الأولاد
2- الضمير الوصلي que
هو ضمير يعوض مفعول به مباشر complemenet d'objet direct



Tu as salué l' homme que je respecte

حييت الرجل الذي أحترمه



Le fleuve que nous avons traversé coulait rapidement

كان النهر الذي عبرناه يجري بسرعة



3- الضمير الوصلي où

يدل هذا الضمير على المكان (يعوض أسم المكان او حتى الزمان)
ترجمته : الذي فيه\إليه\منه
وقد نترجمه حيث(لو دل على ظرف مكان)
ونترجمه حين (لو دل على ظرف زمان)



L'école c'est l'endroit où j'ai passé les plus beaux jours de ma vie

المدرسة هي المكان الذي قضيت فيه أجمل أيام حياتي
où عوضت كلمة المدرسة



C.o.I مفعول به غير المباشر (يأتي عند وجود أفعال متعدية)

الأفعال المتعدية هي التي يأتي بعدها حرف الجرà\ de



4- ضمائر وصلية تعوض مفعول به غير مباشر لأفعال مسبوقة بحرف الجر à



auquel يعوض المذكر المفرد

auxquels يعوض المذكر الجمع
à laquelle تعوض المؤنث المفرد
auxquelles تعوض المؤنث الجمع
Juliette est la jeune fille à laquelle pense Roméo
جوليت هي الفتاة التي يفكر فيها روميو



(penser à quelqu'un) فكر بشخص ما (فعل فكر ديما" يأخذ حرف الجر أ)



Voici les enfants auxquels je raconte des histoires

إليكم الأطفال الذين رويت لهم الحكايات
(raconter à quelqu'un)



4 - الضمير الوصلي dont

له أكثر من حالة :
1*هو ضمير يعوض مفعول به غير مباشر
complemenet d'objet indirectلفعل يأخذ حرف الجر de



Les journaux dont je te parle sont très drôles

الصحف التي أحدثك عنها مسلية جدا"



(parler de quelque chose)تحدث عن شيء

أصل الجملة :
je te parle des journaux



ملاحظة فعل تكلم أحيانا" يأخذ حرف الجر de تحدث عن)

وأحيانا" يأخذ حرف الجر à تحدث مع



2* dont عوض مفعول به لإسم complément du nom



Le petit personnage en bois dont le nez est très long s'appelle Pinocchio

شخصية الصغير الخشبي الذي أنفه طويل جدا" يدعى بينوكو



أصل الجملة :

Le nez du petit personnage son nez
أنف الصغير الخشبي طويل
كلمة أنف مضافة إلى كلمة الشخصية
أنف :مضاف
شخصية :مضاف إليه



3* تعوض مفعول به لصفة complément de l' adjectif



Le jeune homme dont est amoureuse Juliette s'appelle Roméo

الشاب الذي جوليت مغرمة فيه يدعى روميو



أصل الجملة :

Juliette est amoureuse de Roméo
جوليت محبة لروميو




ملاحظات :

1-لابد للضمير الوصلي من ان يكون مسبوقا" بإسم أو ضمير
يكون الضمير الوصلي نائبا" عنه
وقد يكون الإسم السابق للضمير الوصلي antécédent) اسم مكرر)معرفة أو نكرة
أما في العربية فلا يمكن أن يسبق الاسم الموصول إلا اسم معرفة
ولذالك حين يكون الاسم السابق للضمير الوصلي نكرة يجب الاستغناء عن ترجمة الضمير الوصلي بمايقابله بالعربية من الاسماء الموصولة
Le directeur a grondé un élève qui portrait un costume malporopre
وبخ المدير تلميذا" كان يلبسبذلة متسخة
لاحظوا الكلمة التي سبقت ضمير الفاعل qui نكرة ولذالك لم نترجمها الذي



J'ai arrosé un pommier que mon frère plantés d'orangers et de citronniers

سقيت شجرة تفاح غرسها أخي في العام الماضي



L'année passée nous avons visité un village dont les jardins étaient plantés d'orangers et de citronniers

زرنا في السنة الماضية قرية كانت بساتينها مغروسة بأشجار البرتقال وأشجار الليمون



2- إذا كان لا يسبق الاسم الموصول في العربية اسم

وجب أن يكون السابق للضمير الوصلي (antécédent) في الفرنسية ضميرا" إشاريا" يلائمه
وبالتالي لا نترجم إلى العربية الضمير الإشاري الذي يسبق الضمير الوصلي



Connaissez -vous le nom de celui qui a découvert l'Amérique

أتعرفون اسم الذي اكتشف أميريكا؟



Je sais ce que tu dis

أعلم ماتقول



3- (من \ ما ) من الأسماء الموصولة

من تستعمل من الدالة على العاقل
ما تستعمل لغير العاقل



Il y a des arbres qui ne fleurissent pas

من الاشجار من لا يزهر



Respectez celui qui vous conseille

احترموا من ينصحكم



4- قد يستغنى بالعربية عن ذكر الضمير الذي يعود على الاسم الوصول إذا كان المعنى مفهوم من دونه

Je sais ce que tu dis
أعلم ما تقول



5- الظرف là يصلح لأن يكون سابق الضمير الوصلي où

Allez là où voudrez
إذهبوا إلى حيث تريدون
تعليقات الفيس بوك
0 تعليقات المدونة

ليست هناك تعليقات

جميع الحقوق محفوظة لــ مدونة لنتعلم الفرنسية بسهولة 2016 ©